Ты — женщина, ты — книга между книг, Ты — свёрнутый, запечатлённый свиток; В его строках и дум и слов избыток, В его листах безумен каждый миг.
Ты — женщина, ты — ведьмовский напиток! Он жжёт огнём, едва в уста проник; Но пьющий пламя подавляет крик И славословит бешено средь пыток. Ты — женщина, и этим ты права. От века убрана короной звездной, Ты — в наших безднах образ божества!
Перевод песни. "Я ЛЮБЛЮ ТІЛЬКИ ТЕБЕ " або "ВАРТО ЧИ Ні? " "Я ЛЮБЛЮ ТОЛЬКО ТЕБЯ" или "СТОИТ ИЛИ НЕТ?"
Варто чи ні жити без тебе? Стоит или нет жить без тебя? Я б полетів з тобою в небо... Я полетел бы с тобой в небеса.. Я повернув би час назад Я вернул бы время вспять І сказав би так: И сказал бы так:
Я люблю тільки тебе Я люблю только тебя Богом дану мені Богом данную мне Моє серце палає у вогні, ...
Комментарии
ОнлайнЧат "КтоЗдесь?!"
Вы должны быть авторизованы чтобы оставлять комментарии на этом сайте - пожалуйста авторизуйтесь или, если вы еще не зарегистрированы, нажмите здесь здесь чтобы зарегистрироваться